Sotto l'immagine - E-book - ePub

Note moyenne 
Sotto l'immagine, c'est avant tout une réflexion sur la traduction et son impossibilité. Par la mise en relation d'éléments tirés du cinéma, de... Lire la suite
8,99 € E-book - ePub
  • Ebook
  • Grand format
    • Sotto l'immagine
      Paru le : 01/11/2014
      Actuellement indisponible
      9,00 €
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Bientôt disponible
Recevez un email dès que l'ouvrage est disponible

Résumé

Sotto l'immagine, c'est avant tout une réflexion sur la traduction et son impossibilité. Par la mise en relation d'éléments tirés du cinéma, de la littérature, de l'art, de l'histoire, Nathanaël interroge, interpelle, propose. Ce nouvel opus participe à cette quête polymorphe, translangagière, propre à l'auteure et où la traduction est mise à l'épreuve de la photographie. Un livre singulier, insolite. Point de vue de l'autrice Mais je n'ai aucune preuve du cinéma. De Sotto l'immagine, l'on peut dire qu'il s'agit d'un texte sur la dictature, ou la pluie.
Partant d'un fragment de Michelangelo Antonioni, ce texte, axé sur une idée (fugitive) de l'image captée, pourrait tout aussi bien être un traité de l'intraduisible. Situé « en l'an onze des rideaux » d'une première personne cloîtrée par son incapacité de répondre de son je, et dont le corps est pris entre une photographe et un cinéphile, il énonce un état des lieux d'une pensée anachronique infiltrée par un présent cinématographique qui lui demeure étranger.
De langue en lacune, et de littoral en creux, l'histoire, absente d'antériorité, est celle d'une déroute interrogée par des voix venues de différents ailleurs - Ingeborg Bachmann, Orson Welles, Graham Greene, Sergio Larraín, Giuseppe Ungaretti, Galina Oustvolskaïa, Lee Van Cleef, ou Alejandra Pizarnik. Mais peut-être s'agit-il d'un étonnement, tout simplement.

Caractéristiques

  • Caractéristiques du format ePub
    • Pages
      88
    • Taille
      1 331 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Nathanaël est née à Montréal en 1970. Essayiste, poète et photographe, auteure d'une vingtaine d'ouvrages écrits en anglais et en français, Nathanaël a traduit Édouard Glissant, Hervé Guibert, Danielle Collobert et Catherine Mavrikakis. Elle a reçu de nombreuses distinctions dont le Prix Alain-Grandbois, la bourse du Centre National du Livre de France, la bourse du PEN American Center. Son prochain livre Sotto l'immagine, un essai sur la traduction, la photographie, la littérature et l'art, paraît chez Mémoire d'encrier le 12 août 2014.
Ses livres paraissent en France, aux États-Unis. Au Québec, ses ouvrages ont été publiés chez Le Quartanier, l'Hexagone, TROIS, Nota Bene. Elle a publié Sotto Limmagine chez Mémoire d'encrier (2014). Nathanaël vit à Chicago. Fondées à Montréal en mars 2003 par l'écrivain Rodney Saint-Éloi, les éditions Mémoire d'encrier se sont fixé pour mandat de réunir des auteur.e.s de diverses origines autour d'une seule et même exigence : l'authenticité des voix. Mémoire d'encrier est ce lieu-carrefour où se tissent rencontres, dialogues et échanges pour que les voix soient visibles et vivantes. Mémoire d'encrier publie de la fiction : roman, récit, nouvelle; aussi de la poésie; des essais et des chroniques.
Un catalogue diversifié aménage des passerelles entre cultures et imaginaires du monde. Mémoire d'encrier publie des auteur.e.s québécois.e.s, autochtones, antillais.e.s, arabes, africain.e.s. représentant ainsi une large plate-forme où se confrontent les imaginaires dans l'apprentissage et le respect de la différence et de la diversité culturelle. Mémoire d'encrier propose de penser l'autre autrement, l'autre au pluriel, en ouvrant de multiples fenêtres sur le monde, ceci de manière décomplexée.
Dans nos sociétés actuelles, rien ne manque plus que le dialogue. C'est dans cet esprit que Mémoire d'encrier travaille à sensibiliser, diffuser et promouvoir une pensée et un espace de la diversité, mettant en circulation les littératures de la diversité, les valeurs du vivre-ensemble et en confrontant l'histoire, le racisme et les inégalités. À travers le catalogue de Mémoire d'encrier et les initiatives (ateliers, conférences, rendez-vous littéraires.), un pont entre générations (visions et expériences) est en ouvre.
Le projet est de rompre avec les habitudes et les privilèges d'un milieu éditorial autocentré et uniformisé pour élargir les horizons, ouvrant ainsi les portes sur un monde pluriel et diversifié. L'ambition : rassembler les continents et les humains pour repousser la peur, la solitude et le repli pour pouvoir imaginer et oser inventer un monde neuf.

Des mêmes auteurs

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés