Entre réalité et imaginaire, une rencontre littéraire bouleversante entre deux femmes en quête d'identité. Puisant dans la tradition des " I-Novels " japonais, un roman à tiroirs empreint de questionnements métaphysiques, mais aussi humanistes et écologiques, auquel se mêle une troublante réflexion sur le temps, le langage, la méditation et l'Histoire. Dans la lignée de Murakami, un bijou littéraire original, à la fois profond et plein d'humour, intime et universel.
Baie Desolation, Colombie britannique, Canada, 2011
Écrivain privée d'inspiration, Ruth découvre sur une plage un sac abandonné. Sans doute un des multiples restes du tsunami de 2011, qui s'échouent régulièrement sur les plages canadiennes.
Mais ce sac cache bien des secrets : à l'intérieur, un bento Hello Kitty qui renferme un journal intime, reprenant la couverture originale de À la recherche du temps perdu, mais aussi un vieux carnet et quelques lettres illisibles.
Piquée par la curiosité, Ruth entreprend de résoudre l'énigme et de traduire le journal. Elle découvre l'histoire de Nao Yasutani, adolescente japonaise de seize ans.
Dans l'univers feutré de leur maison canadienne, Ruth et son mari, Oliver plongent dans l'intimité d'une jeune fille déracinée qui, après une enfance passée dans la Silicon Valley, a dû regagner Tokyo, sa ville natale, terre inconnue dont elle ne maîtrise pas les codes.
Un retour brutal, le début du calvaire pour Nao : humiliée par ses camarades, la jeune fille se réfugie un temps chez son arrière-grand-mère, Jiko, fascinante nonne zen de 104 ans, ancienne anarchiste féministe, qui vit dans un temple près de Fukushima. Là, Nao apprend à être attentive à l'instant présent, à écouter les fantômes. Celui de son grand-oncle, Haruki Ier.
Nao va mieux, jusqu'à ce jour tragique à l'école.
Privée de tout lien avec ses parents, la jeune fille dérive de nouveau. Au risque de se perdre complètement...
À des milliers de kilomètres, Ruth n'a qu'une obsession : sauver Nao. Mais comment la retrouver ? De quand date ce journal ? Ce peut-il que la jeune fille ait disparu, emportée par le tsunami ?
Biographie de Ruth Ozeki
Née en 1956 à New Haven, dans le Connecticut, d'un père américain et d'une mère japonaise, Ruth Ozeki a étudié la littérature japonaise à l'université Nara, au Japon, avant de revenir aux États-Unis pour débuter une carrière dans le cinéma en tant que réalisatrice de films et de documentaires acclamés par la critique. Après Mon épouse américaine (Lattès, 1999), récompensé du Kiriyama Prize de la littérature du Pacifique, En même temps, toute la terre et tout le ciel (Belfond, 2013) est son deuxième roman traduit en français.
EN MEME TEMPS, TOUTE LA TERRE ET TOUT LE CIEL
Nao, jeune lycéenne tokyoïte, subit un terrible harcèlement à l’école. Ruth, écrivain canadienne, trouve sur la plage le journal intime d’une jeune japonaise… La vie de ces deux femmes va être liée de façon incroyable. Roman d’apprentissage qui nous questionne sur le sens de la vie. Bouleversant !