300 blagues espagnoles et hispano-américaines - Edition bilingue français-espagnol - E-book - ePub

Note moyenne 
Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous ! Une sélection de blagues et courtes histoires drôles... Lire la suite
9,99 € E-book - ePub
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous ! Une sélection de blagues et courtes histoires drôles espagnoles et hispano-américaines avec traduction et notes, pour apprendre en s'amusant. La série BILINGUE de 12-21 propose : . une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes . une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les ouvres d'auteurs étrangers .
une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française. Cet ouvrage permet : - d'apprendre avec le sourire un espagnol moderne et idiomatique qui est par nature celui des blagues et histoires drôles ; - de mieux connaître les Espagnols et les Hispano-Américains en sachant ce qui les fait rire ; - de détendre l'atmosphère et de créer un climat de complicité dans les réunions privées ou professionnelles. Grâce à ces blagues accompagnées de leur traduction et de notes, vous pourrez, en toute décontraction, rire en espagnol ! La série BILINGUE propose : - une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ; - une méthode originale de perfeectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.

Caractéristiques

  • Date de parution
    08/09/2015
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-8238-2136-9
  • EAN
    9782823821369
  • Format
    ePub
  • Nb. de pages
    373 pages
  • Caractéristiques du format ePub
    • Pages
      373
    • Taille
      2 546 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Jean-Pierre Berman a été assistant à l'Université de Paris IV-Sorbonne. Il a enseigné l'anglais à l'ECCIP et à l'ESE (Supélec) (1965-1975) et a été responsable des moyens audiovisuels au CELSA (Paris IV) (1971-1981). Conseiller linguistique au Centre Georges Pompidou, il y a créé et organisé l'espace d'auto-apprentissage de langues de la Bibliothèque Publique d'Information (1975-1983). Il a été ensuite chargé de mission dans les établissements publics du Carrefour International de la Communication (1983-1986) et de la Cité des Sciences et de l'Industrie (1986-1988). Co-auteur de plusieurs ouvrages d'apprentissage de l'anglais, il est, avec Michel Marcheteau et Michel Savio, codirecteur de la collection " Les Langues Pour Tous ". agrégé de l'université, a enseigné l'anglais à l'Ecole Supérieure de Commerce de Paris (ESCP) dont il a également été Directeur des Etudes et au CELSA (Paris IV Sorbonne).
Sa carrière d'enseignant et d'auteur d'ouvrages de langue lui a donné une solide pratique des auditoires anglo-saxons et une grande familiarité avec leurs références culturelles.

Des mêmes auteurs

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

9,99 €