Plurilinguisme et traduction - Des enjeux pour l'Europe - E-book - PDF

Note moyenne 
Jocelyne Fernandez-Vest et Danh Thành Do-Hurinville - Plurilinguisme et traduction - Des enjeux pour l'Europe.
La diversité des langues et sa survie sont au centre de cette étude. Des situations concrètes (apprentissage des langues régionales ou minoritaires,... Lire la suite
19,99 € E-book - PDF
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

La diversité des langues et sa survie sont au centre de cette étude. Des situations concrètes (apprentissage des langues régionales ou minoritaires, mélange des langues dans la presse écrite), et l'analyse de domaines spécifiques (l'espace dans la traduction littéraire, le transfert des temps d'une langue isolante), amènent à poser les questions de fond : comment évaluer la vitalité des langues en contact ? Scruter l'architecture cognitive d'une pensée bilingue ? Un large éventail de langues (arabe, basque, breton, bulgare, créole, finnois, latin, russe, vietnamien...) illustre ces questions.

Caractéristiques

  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages
      268
    • Taille
      7 779 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking
    • Imprimable
      01 page(s) autorisée(s)
    • Copier coller
      01 page(s) autorisée(s)

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

19,99 €